Travel Advantage™ Plus

Travel Advantage™ Plus is your exclusive travel membership that will always beat online prices, backed by our 150% Best Price Guarantee! You'll also gain access to Life Experiences® and our Lifestyle Mall!  See complete details.

One-Time Activation:
First Month Fee:
Sales Taxes: $0.00
Total Due Today: $

Travel Advantage™ Plus

Travel Advantage™ Plus is your exclusive travel membership that will always beat online prices, backed by our 150% Best Price Guarantee! You'll also gain access to Life Experiences® and our Lifestyle Mall!  See complete details.

One-Time Activation:
First Month Fee:
Sales Taxes: $0.00
Total Due Today: $

Travel Advantage™ Plus

Travel Advantage ™ Plus est votre abonnement de voyage exclusif qui battra toujours les prix en ligne, soutenu par notre garantie du meilleur prix de 150 % ! Vous aurez également accès à Life Experiences® et à notre Lifestyle Mall !  Voir les détails complets.

Adhésion:
Abonnement mensuel:
Taxes de vente: 0.00 $
Total Facture:  $

Travel Advantage™ Plus

¡Travel Advantage™ Plus es su afiliación de viaje exclusiva que siempre superará los precios en línea, respaldada por nuestra Garantía del mejor precio del 150%! ¡También obtendrá acceso a Life Experiences® y nuestro Lifestyle Mall!  Ver detalles completos.

Membresía de una sola vez:
Cuota del primer mes:
Impuestos de ventas: $0.00
Total a pagar hoy: $

Travel Advantage™ Plus

O Travel Advantage™ Plus é o seu acesso exclusivo a um novo mundo de viagems, apoiada pela nossa garantia de melhor preço de 150%! Você também terá acesso ao Life Experiences® e ao nosso Lifestyle Mall!  Veja detalhes completos.

Associação Única:
Valor Primeira Mensalidade:
Sales Taxes: $0.00
Valor Total Hoje: $

Travel Advantage™ Plus

Travel Advantage™ Plus è la tua esclusiva membership di viaggio che farà sempre battere i prezzi, supportata dalla nostra garanzia del miglior prezzo del 150%! Avrai anche accesso a Life Experiences® e al nostro Lifestyle Mall!  Vedi i dettagli completi..

ISCRIZIONE UNICA
Prima Mensilità:
Sales Taxes: $0.00
Importo Dovuto Oggi: $

Travel Advantage™ Plus

Travel Advantage™ Plus ist Ihre exklusive Reisemitgliedschaft, mit der Sie alle anderen Online-Preise unterbieten, unterstützt durch unsere 150-prozentige Bestpreisgarantie! Sie erhalten auch Zugang zu Life Experiences® und unserer Lifestyle Mall!  Siehe vollständige Details.

Einmalige Mitgliedschaft: KOSTENLOS
Gebühr für den ersten Monat:
Sales Taxes: $0.00
Gesamt fällig heute: $

Travel Advantage™ Plus

Travel Advantage™ Plus — это ваша эксклюзивная туристическая подписка, цены на которую всегда будут выше, чем в Интернете, а также наша 150%-я гарантия лучшей цены! Вы также получите доступ к Life Experiences® и нашему торговому центру Lifestyle!  Смотрите полную информацию.

Одноразовое членство: Бесплатно
Взнос за первый месяц:
Sales Taxes: $0.00
Общая сумма на сегодня: $

CUSTOMER INFO

Is your billing address the same as this Contact Info? Votre adresse de facturation est-elle identique ? 청구지 주소가 연락처와 동일합니까? ¿Su dirección de facturación es la misma que esta información de contacto? A sua morada de faturação é a mesma que a informação de contacto? Il tuo indirizzo di fatturazione é lo stesso del tuo indirizzo di contatto? Ist Ihre Rechnungsadresse mit Ihren Kontaktdaten identisch? Совпадает ли ваш адрес, необходимый при заказе выплатной карточки с адресом, указанным при заполнении анкетных данных?
Yes
No

PAYMENT INFO

Payment Card
Token
Token is valid Token is invalid

Enter the 7 character token provided by your sponsor.

The amount charged today will be $, with regular monthly payments of $.
I understand that I may cancel this transaction for full refund within 14 (fourteen) days from the date of this enrollment, unless otherwise specified under the laws of the state or province in which I reside. I may cancel only by sending an e-mail to support@mwrlife.com from the e-mail address I have entered in this form. If I do not receive an automatic e-mail from support with my ticket number, it means that support did not receive my e-mail, and my request will not take effect.

NOTE : If I book or make a purchase through Travel Advantage within my first 14 days, I am forfeiting my right to a refund for that period. I understand that, following the laws, the service that gives me access to the Travel Advantage booking platform is fully executed, and by booking a service or purchasing an article, it means that the service execution has begun. My signature below shows my express consent.


Le montant facturé aujourd'hui sera de $, avec $ facturé mensuellement.
Je comprends que je peux annuler cette transaction et demander un remboursement complet sous 14 (quatorze) jours à compter de la date de cette inscription, sauf disposition contraire des lois du pays, de l'État ou de la province dans lequel je réside. Je peux annuler en envoyant un e-mail à support@mwrlife.com à partir de l'adresse e-mail que j'ai saisie dans ce formulaire. Si je ne reçois pas d'e-mail automatique du support avec mon numéro de ticket, cela signifie que le support n'a pas reçu mon e-mail, et que ma demande n'a pas été prise en compte.

REMARQUE : Si je réserve ou effectue un achat via Travel Advantage dans les 14 premiers jours, je perds mon droit à un remboursement pour cette période. Je comprends que, conformément aux lois, le service qui me donne accès à la plateforme de réservation Travel Advantage est entièrement exécuté, et en réservant un service ou en achetant un article, cela signifie que l'exécution du service a commencé. Ma signature ci-dessous montre mon consentement explicite.


Um total de $, será cobrado hoje, e ficará com uma mensalidade de $.
Eu posso cancelar esta transação dentro de quatorze (14) dias a partir da data deste registo, a menos que seja especificado de outra forma sob as leis do estado ou província em que resido. Só posso cancelar enviando um e-mail para support@mwrlife.com a partir do endereço de e-mail que inseri neste formulário. Se eu não receber um e-mail automático da equipe de atendimento ao cliente com o número do meu tíquete, significa que eles não receberam meu e-mail e minha solicitação não terá efeito.

NOTA: Se reservar ou efetuar uma compra através da Travel Advantage nos primeiros 14 dias, perco o direito a um reembolso durante esse período. Compreendo que, de acordo com as leis, o serviço que me dá acesso à plataforma de reservas Travel Advantage está totalmente implementado e que a reserva de um serviço ou a compra de um artigo significa que a implementação do serviço foi iniciada. A minha assinatura abaixo mostra o meu consentimento expresso.


La cantidad cobrada hoy será de $, con pagos mensuales regulares de $.
Entiendo que puedo cancelar esta transacción por un reembolso completo en el plazo de 14 (catorce) días a partir de la fecha de esta inscripción, a menos que se especifique lo contrario bajo las leyes del estado o provincia en que resido. Solo puedo cancelar enviando un e-mail a support@mwrlife.com desde la dirección de correo electrónico que ingresé en este formulario. Si no recibo un e-mail automático del equipo de atención al cliente con mi número de ticket, significa que no recibieron mi e-mail y mi solicitud no entrará en vigencia.

NOTA: Si reservo o realizo una compra a través de Travel Advantage dentro de mis primeros 14 días, pierdo mi derecho a un reembolso por ese período. Entiendo que, siguiendo las leyes, el servicio que me da acceso a la plataforma de reservas de Travel Advantage está ejecutado en su totalidad, y al reservar un servicio o comprar un artículo, significa que la ejecución del servicio ha comenzado. Mi firma a continuación muestra mi consentimiento expreso.


L'importo addebitato oggi sarà di $ , con pagamenti mensili di $ .
Comprendo che posso cancellare questa transazione per un rimborso completo entro 14 (quattordici) giorni dalla data di questa iscrizione, salvo diversamente specificato dalle leggi dello stato o della provincia in cui risiedo. Posso cancellare/ annullare soltanto inviando un'e-mail a support@mwrlife.com dall'indirizzo e-mail che ho inserito in questo modulo. Se non ricevo un' e-mail automatica dal team di assistenza ai clienti con il mio numero di biglietto, questo significa che non hanno ricevuto la mia e-mail e la mia richiesta non entrerà in vigore.

NOTA: Se prenoto o effettuo un acquisto tramite Travel Advantage entro i primi 14 giorni, perdo il diritto al rimborso per quel periodo. Sono consapevole che, in conformità alla legge, il servizio che mi dà accesso alla piattaforma di prenotazione Travel Advantage è pienamente eseguito e che la prenotazione di un servizio o l'acquisto di un articolo significa che l'esecuzione del servizio è iniziata. La mia firma qui sotto dimostra il mio completo consenso.


Der Betrag, der heute in Rechnung gestellt wird, beträgt $, mit regelmäßigen monatlichen Zahlungen von $.
Ich verstehe, dass ich diese Transaktion innerhalb von 14 (vierzehn) Tagen nach der Anmeldung stornieren kann, es sei denn, es ist nach den Gesetzen des Staates oder der Provinz, in dem ich wohne, anders geregelt ist. Ich kann nur stornieren, indem ich eine E-Mail an support@mwrlife.com von der E-Mail-Adresse sende, die ich in dieses Formular eingegeben habe. Wenn ich vom Support keine automatische E-Mail mit meiner Ticketnummer erhalte, bedeutet dies, dass der Support meine E-Mail nicht erhalten hat und meine Anfrage nicht wirksam wird.

HINWEIS: Wenn ich innerhalb der ersten 14 Tage über Travel Advantage buche oder einen Kauf tätige, verliere ich für diesen Zeitraum mein Recht auf Rückerstattung. Ich bin mir darüber im Klaren, dass die Dienstleistung, die mir den Zugriff auf die Travel Advantage-Buchungsplattform ermöglicht, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen vollständig ausgeführt ist und dass die Buchung einer Dienstleistung oder der Kauf eines Artikels bedeutet, dass mit der Ausführung der Dienstleistung begonnen wurde. Meine Unterschrift unten zeigt mein ausdrückliches Einverständnis.


Сумма, взимаемая сегодня,составляет $долларов США, при этом ежемесячный платеж составляет $доллара США.
Я понимаю, что могу отменить эту транзакцию и получить полное возмещение в течение 14 (четырнадцать) дней с момента даты регистрации, если иное не предусмотрено Законами региона, штата или провинции, в которых я проживаю. Я могу отмениться только, отправив электронное письмо на support@mwrlife.com с адреса электронной почты, который я указал/а в этой форме. Если я не получу автоматическое электронное письмо от службы поддержки клиентов с номером моего билета, это означает, что служба поддержки клиентов не получила мое электронное письмо и мой запрос не вступит в силу.

ПРИМЕЧАНИЕ. Если я забронирую или совершу покупку через Travel Advantage в течение моих первых 14 дней, я теряю право на возмещение средств за этот период. Я понимаю, что в соответствии с законодательством, услуга, предоставляющая мне доступ к платформе бронирования Travel Advantage, полностью выполнена, и бронирование услуги или покупка товара означает, что выполнение услуги началось. Моя подпись ниже свидетельствует о моем явном согласии.